Зміст журналу «Всесвіт» за 2010 рік
Nota Bene
- Д. Д. Моцарт перекладу і Сальєрі глупоти, №1-2.
- Д. Д. Нотатки з Голівуду, №7-8.
- Ю. М. Все буде добре!, №3-4.
- Ю. М. Не допустити Катині совісті: пам’яті останнього польського романтика, №5-6.
- Ю. М. Трохи сонця у холодній воді, №9-10.
- Ю. М. Sinn féin по-всесвітянському, №1-2.
Поезія
- Бодлер Шарль (Франція). Поезія. (З франц. Всеволод Ткаченко), №1-2.
- Бродський Йосиф (Росія). Листи до римського друга. (З англ. Максим Стріха), №5-6.
- Вутерс Ліліан (Франція). «Усі дороги до моря нас ведуть». (З франц. Дмитро Чистяк), №9-10.
- Гіршфілд Джейн (США). Поезії. (З англ. Ірина Карівець), №7-8.
- Дросте-Гюльсгоф Аннета Фон (Німеччина). Вибрані поезії. (З нім. Богдан Завідняк), №5-6.
- Івоссе Казім’єж, Пінно Івона (Польща). Поезія. (З польськ. Юрій Завгородній), №5-6.
- Моррісон Джеймс Дуґлас (США). Поезія. (З англ. Михайло Бєлікчі), №1-2.
- Пайнс Пол (США). Вибрані поезії. (З англ. Віталій Кейс), №3-4.
- Ратіані Звіад (Грузія). Вибрані поезії. (З груз. Богдана Козаченко), №9-10.
- Сауті Роберт (Великобританія). Поезії. (З англ. Світлана Богдан), №7-8.
- Філіпяк Ізабела (Польща). Поезія. (З польськ. Альбіна Позднякова), №5-6.
- Шеллі Персі (Великобританія). Вибрані поезії. (З англ. Ірина Шувалова), №3-4.
Проза. Драма
- Барікко Алессандро (Італія). Шовк. Роман. (З італ. Іван Герасим), №5-6.
- Бражник Станіслав (Ізраїль). Галичина. Незакінчена повість (укр. мовою), №9-10.
- Вірза Едвартс (Латвія). Страумені. Поема (епізод). (З латис. Юрій Садловський), №5-6.
- Гайн Крістоф (Німеччина). Тримайся, друже, помирати — важко. (З нім. Тетяна Веремієнко), №1-2.
- Заяц Метью (Великобританія, Шотландія). Кравець з містечка Інвернес. П’єса. (З англ. Світлана Шліпченко), №7-8.
- Кальвіно Італо (Італія). Якщо подорожній одної зимової ночі. Роман. (З італ. Роман Скакун), №3-4.
- Коултер Кетрін (США). Заграва кохання. (З англ. Оксана Олійник), №9-10.
- Лавкрафт Говард Ф. (США). Поклик Ктулху. Повість. (З англ. Дар’я Семенова), №5-6.
- Ле Клезіо Жан Марі Ґюстав (Франція). Потоп. Роман. (З франц. Галина Чернієнко), №7-8.
- Ліпе Моралес Хусто (Перу). Почати спочатку. Оповідання-медитація. (З іспан. Наталія Хижняк), №3-4.
- Лоуренс Девід (Великобританія). Жених про запас (Великобританія). Оповідання. (З англ. Наталія Стирнік, літературна редакція Олександра Тереха), №7-8.
- Льорка Федеріко Ґарсіа (Іспанія). Про любов. Театр тварин. Драматична поема. (З іспан. Дмитро Дроздовський), №9-10.
- Майєр Клєменс (Німеччина). Ніч, вогні. (З нім. Оксана Курилас), №1-2.
- Моем Сомерсет (Великобританія). Дощ. Оповідання. (З англ. Марія Жук), №5-6.
- Ортс Маркус (Німеччина). Велике О. (З нім. Оксана Курилас), №1-2.
- Ротманн Ральф (Німеччина). Тисяча монахів. (З нім. Оксана Курилас), №1-2.
- Рушді Салман (Великобританія). Флорентійська чарівниця. Роман. (З англ. Тарас Бойко), №1-2.
- Т’єшен Ши (Китай). Про життя і смерть. Оповідання. (З кит. Надія Кірносова), №7-8.
- Фоґель Дебора (Польща). Колажі. (З польськ. Богдана Козаченко), №9-10.
- Цірбусова Йолана (Словаччина). Жебрак. Оповідання. (Зі словац. Ірина Пушкар), №3-4.
- Юрсерар Марґеріт (Франція). Останнє кохання хана Ченгі. Новела. (З франц. Галина Чернієнко, Інна Науменко), №7-8.
Письменник. Література. Життя
(Тут подано також супровідні матеріали до блоків поезії та прози)
- «Всесвіт». Пам’яті Мілорада Павича, №1-2.
- Агеєв В’ячеслав. Нові пригоди Толстого і Достоєвського, №1-2.
- Астаф’єв Олександр. Твори Дмитра Павличка Німецькою, №9-10.
- Бедзір Наталія. Ж.-Л. Годо — француз, який вчить нас бути щасливими, №1-2.
- Безп’ятчук Жанна (Літературні діалоги). Єпитрахиль письменника. Інтерв’ю з Гурамом Дочанашвілі (Грузія), №9-10.
- Болек і Льолек чубляться? (Лист Олекси Негребецького до редакції). (Читацька орбіта), №9-10.
- Ван Лерберґ Шарль (Франція). Марія Башкирцева. (З фран. Ярема Кравець), №9-10.
- Веремко-Бережний Олек. Перекладацька клептоманія чи текстовий тероризм?, №5-6.
- Воронка Роман. Коли скресала крига, №3-4.
- Глушко Антон. Словенський присмак київської осені, №7-8.
- Гончаренко Елла. «В перших лавах другорядних письменників», №5-6.
- Гончаренко Елла. «Шукач» кохання з «туманного Альбіону», №7-8.
- Дроздовський Дмитро. «Прихована маса» поетичного Всесвіту Коррадо Калабро, №3-4.
- Дроздовський Дмитро. Афористична квадрига культур, №5-6.
- Дроздовський Дмитро. Віра Річ… In memoriam, №1-2.
- Дроздовський Дмитро. Единбурзький причал поезії, №5-6.
- Дроздовський Дмитро (Літературні діалоги). Женет Пейслі (Великобританія, Шотландія): «Можливо, я пишу, щоб зрозуміти інших людей краще?», №7-8.
- Дроздовський Дмитро. Мукалліт святої азербайджанської буденності, №1-2.
- Дроздовський Дмитро. Небесна Вірменія…, №5-6.
- Дроздовський Дмитро. Непогамовність пам’яті, №3-4.
- Дроздовський Дмитро (Літературні діалоги). Не-професор поезії Оксфорду Рут Пейдел (Великобританія, Англія): «Читання — це мистецтво…», №5-6.
- Дроздовський Дмитро. Новини культури: Успіхи іспаністики в Україні. — Українська література: черговий крок до англомовного світу (збірка «Лишається півподиху»). — Вибрані твори Антонича — англійською. — Папа Римський написав книжку для дітей. — Українська поезія в Азербайджані (М. Кіяновська, В. Костельман, Д. Дроздовський). — Дублін — місто літературне. — Невідомий рукопис невідомого оповідання Франца Кафки. — «Культура пам’яті» (за ред. С. Стефанідеса, Кіпр): середземноморський досвід, №9-10.
- Дроздовський Дмитро. Останній монолог російського бітника (пам’яті Андрія Вознесенського), №7-8.
- Дроздовський Дмитро. Пам’яті Георгія Косікова, №5-6.
- Дроздовський Дмитро (Літературні діалоги). Юсуф Азізі (Іран): «…Іран оточений залізною завісою з усіх боків». (З араб. Михайло Якубович), №1-2.
- Завідняк Богдан. Духовна спадщина Аннети фон Дросте-Гюльсгоф, №5-6.
- Івасюк О., Огуй О. Творець сучасного українського перекладознавства (пам’яті В. Коптілова), №7-8.
- Канова Ганна. Відкриваючи Роберта Сауті…, №7-8.
- Кобчинська Олена. Ж.-М. Г. Ле Клезіо та Тагар Бен Джеллун: дещо про пустелю, писарів, маргіналії та парадокси, №3-4.
- Козаченко Богдана. Про прозу Дебори Фоґель, що не схожа на будь-яку іншу, №9-10.
- Кравець Ярема. Есей Шарля ван Лерберґа «Марія Башкирцева», №9-10.
- Ле Клезіо Ж.-М. Г. (Франція). У лісі парадоксів. (З франц. Олена Кобчинська), №3-4.
- Лімборський Ігор. «Наш Шекспір», або Доля шедеврів світового письменства за доби глобалізації, №9-10.
- Ліпе Моралес Хусто (Літературні діалоги). Маріо Варґас Льйоса відстоює ідею створення музею пам’яті. Інтерв’ю з М. Варґасом Льйосою (Перу). (З іспан. Галина Верба, Наталія Хижняк), №3-4.
- Лодж Девід (Великобританія). Малколм Бредбері: дослідження та спогади. (З англ. Ганна Трегуб), №9-10.
- Мартін Джеральд (Великобританія). Ґабо і я. (З англ. Михайло Калініченко), №9-10.
- Михед Павло, Сайковська Олена. Симеон Русакієв — дослідник української літератури, №7-8.
- Мур Том (Ірландія). Спокуса доступності. Сучасна українська література стає ближчою до ірландського читача. (З англ. Надія Павлюк), №9-10.
- Новикова Марина. Йосиф Бродський: повернення додому, №5-6.
- Овсюк Олександр. Американське романтичне кіно, №5-6.
- Пархоменко Інна. Сирія — далека і близька, №3-4.
- Радчук Олена. Опір оригіналу і метод тлумача: «Джон Андерсон» Р. Бернза в перекладах П. Грабовського, В. Мисика і М. Лукаша, №1-2.
- Рубінська Тетяна. Небесна любов Юстейна Ґордера, №5-6.
- Себастьяо Соня Педро (Португалія). Жозе Сарамаґо — імператор метафор. In memoriam. (З португ. Дмитро Дроздовський), №7-8.
- Сирник Марко. Лех Качинський: в своїй хаті своя правда і сила, і воля!, №5-6.
- Столяренко Марина. Негритюд як пошук самобутності у франкомовній літературі карибських островів, №3-4.
- Тарадайко Сергій. Методом «тику» , №1-2.
- Таран Людмила (Літературні діалоги). , №11-12.
- Трегуб Ганна. «Книжка, освітлена вогнями кельтського дійства…». Рецензія на роман «Warrior Daughter» Женет Пейслі, №7-8.
- Це Юлі (Німеччина). Три нариси. (З нім. Оксана Курилас), №1-2.
- Чернієнко Галина. На схилі гори, як на схилі літ, №7-8.
- Чистяк Дмитро. Чарівний ліхтар Моріса Карема, №5-6.
- Шаап Сібе (Нідерланди). Істина як виклик: міркування про Ніцше і фаталізм в українському контексті, №1-2.
- Шалагінов Борис. Шекспір і Моцарт у романтичному мистецькому каноні, №5-6.
- Шаповал Юрій. Краще за правду не збрешеш, №7-8.
- Шатилов Микола (Чехія). «Перекладаю те, що мені подобається…». Пражанка Рита Кіндлерова перекладає Антонича не лише чеською, а й… новогрецькою, №1-2.
- Шпиталь Анатолій. Про Антологію…» і не тільки про неї, №3-4.
На закінчення номера
- Бротіґан Річард (США). 1/3, 1/3, 1/3. Оповідання. (З англ. Іван Яндола), №9-10.
- Ґайґер Арно (Німеччина). Все завмерло. Оповідання. (З нім. Оксана Курилас), №5-6.
- Кристі Аґата (Великобританія). Приборкання Цербера. (З англ. Наталя Дьоміна), №1-2.
- Порджес Артур (США). Диявол і Саймон Флеґ. (З англ. Антон Тихий), №3-4.
- Саган Франсуаза (Франція). Італійське небо. Оповідання. (З франц. Тамара Куріпко), №7-8.
Презентація «Всесвіту»
- Слово і Час. — 2009. — № 12, №1-2.
- Слово і Час. — 2010. — № 3, 4, №5-6.
- Слово і Час. — 2010. — №5, 6, №7-8.
- Слово і Час. — 2010. — №7, 8, 9, №9-10.
- Поправка, №1-2.
На обкладинках журналу друкувалися твори художників:
- №1-2 — Вернер Хорват (Австрія). Портрети Ф. Ніцше, Д. Моррісона, Сократа.
- №3-4 — графіті Бенксі. (Великобританія).
- №5-6 — німецька банкнота номіналом у 20 марок із зображенням Аннети фон Дросте-Гюльсгоф. Detlev Foth. Портрети Джиммі Гендрікса.
- №7-8 — сцени зі спектаклю «Кравець з містечка Інвернес» М. Заяца.
- №9-10 — Бонавентуре Ндікунґ Со Бейдженґ (Камерун). Музика. Марія Башкирцева (Україна-Франція). Парасолька від дощу.