Лист від читача

Шановні читачі нашого журналу!

Ось такий цікавий лист і вірш одержала наша редакція від науковця й поета, читача “Всесвіту”

З початку рашистської навали на Україну моя російськомовна поезія вмерла. До цього я написав дві книжки віршів російською мовою (Нью-Йорк, 2019, і Франкфурт, 2021), та книжку про медитацію англійською (2012)*. І оце вперше за моє життя народився цей вірш українською мовою. Недосконалий, мабуть, бо перший. Подивився я в інтернеті, і не зміг знайти жодного журналу для публікації, окрім вашого. То й вирішив надіслати його вам, незважаючи на навмисне використання народних висловів і деякої, може й зайвої, стилізації. З пошаною відношуся до вашого академічного напрямку, але вважаю, що сьогодні в деяких випадках і такі “простонародні” вислови можуть бути доречними, якщо сприяють піднесенню духа та нашій перемозі. Я ділився з кількома друзями цим опусом, і вже не тільки я один вважаю, що цей вірш може віддзеркалювати настрої великої частини населення. Буду вдячним за ваш відгук, яким би він не був.”

Українська молитва, або

Що робити з отим пуйлом?                                  

                           Пісець1 підкрався непомітно

                                             Народна приказка

 
Коли пуйло спроторимо за грати, 
Потрібно буде, щоби кожна мати 
Прийшла, та плюнула в його погані очі, 
Якщо ж в слині пуйло не втопиться до ночі,  
 
То щоб з того лайна паскудну пиху збити, 
Не станемо ми наших рук бруднити, 
«Позичимо» у «вагнерівцев» ката,

Щоби настигла те пуйло розплата.

 
Бо ту ж паскуду мало просто вбити. 
Кат професійний знає, що зробити, 
Щоб путін на собі відчув ті муки, 
Щоб в нього віднялися ноги й руки, 
 
Щоби обгадилося прокляте пуйло, 
Та щоб води підмитись не було, 
Як шуткувала вже покійна баба Женя. 
 
Доведемо пуйло до навіження, 
Та кинем на сміття, де сиві грифи 
Цю тушку розберуть на апокрифи. 
 
Гидка тварюка, ти навіки сгинь! 
Пухнастий звір пісець в твій бункер йде!

Амінь!

                                       16 жовтня 2022

—————-

1.Північна лисичка, зграбна пухнаста чарівна тваринка, яку так і хочеться пестити. А ви що собі уявили?

*Dr. SERGE V. YAROVOI, Ph.D. in Biochemistry

Senior Research Investigator

Master’s Degree in Applied Meditation Studies

Poetry Writing
Poetry Publications:

Books:

The Three Worlds, A Book of Poetry (“Tri mira”, in Russian) 2019, The Liberty Publishing House, New York, NY, USA.

The Seven CitiesA Book of Poetry(“Sem’ gorodov”, in Russian) 2021,Literarischer Europaer, Frankfurt am Main, Deutschland (Germany).

In Antologies “The Day of Russian Poetry Abroad” (2019, 2020, 2021, 2022) Frankfurt, Germany,

In book “Invoking the Muse (ed. Howard Ely) 2004, Pp. 2-3, The International Library of Poetry, Watermark Press, Owing Mills, MD, USA.

Periodicals:

La Pensee Russe,No. 4304, February 10-16, 2000 and No.4420, August 1-7, 2002, Paris, France; The Coast, V.11 (2002), V.12 (2003), V.13 (2004), V.14 (2005), V.15 (2006), V.16 (2007), V.20 (2012) Philadelphia, USA; The Encounters, V.29 (2005), V.30 (2006), Philadelphia, USA; The Siberian Athens, No. 5-6 (38-39), 2005, Tomsk, Russia; The Time Joint, V.3 (2011), V.4 (2012), V.7 (2015), V,10 (2018), V.11 (2019-2021), V.12 (2022) San Jose, CA; Literaturny Evropeets, No. 254, 257, 261 (2019), 264, 267, 269, 271 (2020) Frankfurt, Germany; The New Review, New York, NY, 298, 2020; numerous Russian-American newspapers. 

Publications on Meditation:

Sitting Meditation in Won Buddhism: Digging to the Roots by Serge V. Yarovoi, 2012, Balboa Press, A Division of Hay House, Bloomington, IN.

—————-


                        					

Дмитро Дроздовський - головний редактор журналу «Всесвіт», науковий співробітник відділу західних і слов'янських літератур Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, заслужений працівник культури України. У журналі «Всесвіт» з 2006 року.

Залишити відповідь