19 грудня 2019 р., у день 100-річчя від дня народження видатного українського перекладача й багаторічного автора журналу «Всесвіт» Миколи Лукаша, редакція та редколегія визначила лавреатів премії «Ars Translationis» («Мистецтво перекладу») імені М.О. Лукаша за 2019 р.
Більшістю голосів премію 2019 року імені Миколи Лукаша присудити:
Васьківу Миколі Степановичу — за переклад оповідань «Жили-були в Сармаддеху» таджицького письменника Аміні Бахманьойри Арабзоди, а також п’єси «Ніч спогадів про Сократа, або суд на шкурі туполобого» й оповідань «Солдатеня», «Бахіана», «На річці Байдамтал», притчі «Плач перелітного птаха» класика киргизької літератури Ч. Айтматова (№1-2, 2019).
М. Васьків — доктор філологічних наук, професор кафедри журналістики та нових медіа Київського університету імені Бориса Грінченка. Автор понад 220 наукових праць;
Рябчію Івану Сергійовичу — за переклад оповідання «Про каву» Оноре де Бальзака (№5-6/7-8, 2019), а також за переклади творів, опублікованих у двох спеціальних номерах, присвячених літературі Бельгії.
Іван Рябчій — знаний український перекладач із французької мови, асистент Президента Малої академії науки України з міжнародної співпраці, виконавчий директор фестивалю «Anne de Kiev Fest», експерт комітету Національної премії України ім. Т. Шевченка.
Урочисте вручення нагород відбудеться 15 січня 2020 р. у Національній спілці письменників України (вул. Банкова, 2) під час відзначення 95-річчя з дня заснування журналу «Всесвіт». Початок о 17.00.